Kodi Community Forum
Translations - Printable Version

+- Kodi Community Forum (https://forum.kodi.tv)
+-- Forum: Support (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=33)
+--- Forum: Skins Support (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=67)
+---- Forum: Aeon Nox: Silvo (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=142)
+---- Thread: Translations (/showthread.php?tid=115249)

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


RE: Translations - Rififi77 - 2012-09-10

Hello phil65,
Is it possible to translate also the panel Credits.

@+




RE: Translations - CutSickAss - 2012-09-10

(2012-09-10, 20:46)Rififi77 Wrote: Hello phil65,
Is it possible to translate also the panel Credits.

@+

Would be nice if you (we!) could brag about it to our non-English speaking friends, right?! Wink
Big GrinBig GrinBig Grin


RE: Translations - PatOso - 2012-09-10

Spanish strings NOX 3.6

http://www.sendspace.com/file/vwjm81

Thanks

EDIT BN: Updated - thx


RE: Translations - peppe_sr - 2012-09-12

good morning,

new updated strings.xml

http://www.sendspace.com/file/rroryw

added new strings and some fine tuning

peppe

EDIT BN: Updated - thx

(2012-09-10, 20:46)Rififi77 Wrote: Hello phil65,
Is it possible to translate also the panel Credits.

@+

fine idea!


RE: Translations - frodo19 - 2012-09-13

Hungarian lang updated:

download

EDIT BN: Updated - thx


RE: Translations - phil65 - 2012-09-13

thx guys. credits will be translatable in 4.0.


RE: Translations - Rififi77 - 2012-09-14

Hello,
update French translation for AEON NOX-4.0

strings.xml

@+



RE: Translations - phil65 - 2012-09-14

(2012-09-14, 15:40)Rififi77 Wrote: Hello,
update French translation for AEON NOX-4.0

strings.xml

@+

thx, but not needed yet.


RE: Translations - Rififi77 - 2012-09-14

(2012-09-14, 15:49)phil65 Wrote:
(2012-09-14, 15:40)Rififi77 Wrote: Hello,
update French translation for AEON NOX-4.0

strings.xml

@+

thx, but not needed yet.
then for 3.6 Wink



RE: Translations - phil65 - 2012-09-14

(2012-09-14, 16:17)Rififi77 Wrote:
(2012-09-14, 15:49)phil65 Wrote:
(2012-09-14, 15:40)Rififi77 Wrote: Hello,
update French translation for AEON NOX-4.0

strings.xml

@+

thx, but not needed yet.
then for 3.6 Wink
too late Wink



RE: Translations - Roman_V_M - 2012-10-02

Updated Russian translation based on the latest git: https://dl.dropbox.com/u/24356082/aeon.nox.ru.zip



Italian translation - Claudio64 - 2012-10-08

Hi,
I really love Xbmc and specially Aeon Nox skin. Thank you for your great job!
I have a problem with an incorrect translation: "movie set" has been translated in italian as "imposta filmato". This is a literal translation that changes the real meaning of the "movie set" expression.
The correct translation should be one of the following: "film collection", "set di film" or just (and better) "collezione".
May I hope in a future correction? And, just in case, can I correct it by myself and how?
Thank you very much and... sorry for my english!
Claudio
Italy


RE: Translations - peppe_sr - 2012-10-08

hi Claudio,
i have translated, so i'm the translator,of the strings.xml file of aeon nox, but "movie set" string is not present in that file so i suppose that it is located in the language file of xbmc so we can't translate from here.

this is the link of aeon nox tranlation:
https://github.com/BigNoid/Aeon-Nox/blob/master/language/Italian/strings.xml

ciao Claudio, ho risposto in inglese perchè è la lingua ufficiale del forum. se hai bisogno di aiuto contattami con un messaggio privato.
Peppe

[EDIT]

Ciao Claudio hai i messaggi privati disabilitati in ricezione abilitali o dammi una mail per poterti rispondere.
Peppe


RE: Translations - frodo19 - 2012-11-03

Hi BN, phil!

Hungarian lang updated : download

thanks!


RE: Translations - Roman_V_M - 2012-11-04

What is the context for "Script features" string? Thanks in advance.