Kodi Community Forum
Need a quick translation - Printable Version

+- Kodi Community Forum (https://forum.kodi.tv)
+-- Forum: Support (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=33)
+--- Forum: Skins Support (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=67)
+---- Forum: Skin Archive (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=179)
+----- Forum: Night (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=130)
+----- Thread: Need a quick translation (/showthread.php?tid=77496)

Pages: 1 2


Need a quick translation - mcborzu - 2010-07-20

1. Night skin by mcborzu
2. Night started as a project for myself to learn skinning but quickly evolved into a full skin. It's main features include: TV Show Logos, Bigger Episode thumbs, more realistic 3D thumbs in some views, all while having fast window transitions. Amongst many features just a skin that tries to do things differently...
3. More info on the skin can be found at the XBMC Forums.


Mostly looking for French, I would've posted at XBMC-Passion but thought the site might auto-translate my post and screw it up the meaning...Also any other languages would be nice also, thx...


- ppic - 2010-07-20

Voila Wink

1 - Nouveau thème par mcborzu
2 - Au début, Night était un projet personnel, pour apprendre a créer mon propre thème mais c'est rapidement devenu un thème complet. Ces intérêts sont : Les logos de série , des vignettes d'épisode plus grandes , des vignettes 3D miniatures plus réelles dans certaines vues , tout cela dans des transitions fluides et rapides. L'intérêt global de ce thème est de vouloir faire les choses différement ...
3 - Plus d'infos sur ce thème sur les forums XBMC.


- Danielocean - 2010-07-20

German:

1. Night Skin von mcborzu

2. Night begann als Projekt für mich selbst um zu lernen wie man ein Skin erstellt, aber schnell entstand daraus ein vollwertiges Skin. Es beinhaltet die Hauptmerkmale: TV Show Logos, größere Episoden Thumbs, realistischere 3D Thumbs in manchen Ansichten, bei schnellen Übergängen. Neben vielen weiteren Funktionen ist es einfach ein Skin, dass vieles anders machen will...

3. Mehr Informationen über das Skin findest du in den XBMC Foren.


- joebanana - 2010-07-20

ppic Wrote:Voila Wink

1 - Nouveau thème par mcborzu
2 - Au début, Night était un projet personnel, pour apprendre a créer mon propre thème mais c'est rapidement devenu un thème complet. Ces intérêts sont : Les logos de série , des vignettes d'épisode plus grandes , des vignettes 3D miniatures plus réelles dans certaines vues , tout cela dans des transitions fluides et rapides. L'intérêt global de ce thème est de vouloir faire les choses différement ...
3 - Plus d'infos sur ce thème sur les forums XBMC.

I hope you won't mind but I would change some minor things:

1- Thème Night par mcborzu
2- Au début, Night était un projet personnel pour apprendre à créer mon propre thème mais c'est rapidement devenu un thème complet. Ses principaux avantages sont : les logos de séries télévisées , des vignettes d'épisode plus grandes , des vignettes 3D miniatures plus réalistes dans certaines vues , tout cela en gardant des transitions fluides et rapides. L'intérêt global de ce thème est de vouloir faire les choses différement ...
3 - Plus d'infos sur ce thème sur les forums XBMC.



J'espère que tu ne m'en voudras pas Smile


- joebanana - 2010-07-20

Just for fun, this is what Google Translate came with:

1. la peau de nuit par mcborzu
2. Nuit a commencé comme un projet pour moi d'apprendre le dépouillement, mais s'est rapidement transformée en une peau pleine. C'est principales caractéristiques comprennent: TV Show Logos, Bigger pouces Episode, plus réaliste 3D pouces dans certains points de vue, tout en ayant la fenêtre transitions rapides. Parmi les nombreuses fonctionnalités juste une peau qui essaye de faire les choses différemment ...
3. Plus d'infos sur la peau peuvent être trouvés sur les forums XBMC.

Pretty funny if you understand french Big Grin


- ppic - 2010-07-20

excellent ! je n'avais même pas testé, aucun soucis pour tes modification.


- Maxoo - 2010-07-21

1. Skin Night par mcborzu ?

Il me semble qu'on avait finit par trancher sur le fait qu'on laissait "skin" comme ca, et que "thème" désignait les différentes couleurs dispos. Enfin bref, c'est mineur.

--------

Seemed to me that we decided to let "skin" as is, and that "thème" was only use for color themes. Anyway, minor thing.


- mcborzu - 2010-07-22

Thx guys!! Anyone got anymore, it'll only help your fellow countrymen


- ppic - 2010-07-22

maybe i don't rememeber Maxoo, sorry !


- olafvs - 2010-07-22

1. Night skin door mcborzu
2. Night begon als een project om mezelf te leren skinnen, maar is snel uitgegroeid tot een volwaardige skin. De belangrijkste functies zijn: TV Serie Logo's, Grotere aflevering thumbs, meer realistische 3D thumbs in sommige weergaven en dit alles met snelle overgangen tussen de verschillende schermen. Naast de vele functies is dit een skin die probeert het anders te doen ...
3. Meer info over de skin kan worden gevonden op de XBMC forums.

Dutch translation.


- spiff - 2010-07-22

1. Night skin av mcborzu
2. Night startet som et personlig prosjekt med et mål; jeg ville lære hvordan man lager skin for XBMC. Det utviklet seg raskt til å bli et fullverdig skin. Blant hovedfunksjonene kan man nevne: TV-serie logoer, større episodeminiatyrer og mer realistiske 3D miniatyrer i enkelte visninger. Alt dette mens vi fortsatt har kjappe overganger mellom vinduer. Dette er bare noen av funksjonene i et skin som prøver å gjøre ting annerledes.
3. Du kan finne mer info i XBMC forumene.

norwegian.


- lucanoid - 2010-08-19

Hi McBorzu,


I am a great fan of your skin and would love to use it on the main TV at home.
Unfortunately the wife is not so keen on learning English and she kind of freeze every time she encounters a word that is not in French.

I believe you now see where I am getting at.

I have tried translating your skin on my own but I am a total noob and I don't know how to "localize" the label in the xml file. So I have ended up modifying the labels the hard way... and sometimes it makes the translated expression become invisible. (I still don't have figured out if it's the "description" field or the "label" field that I have to modify)


Anyway, I would be glad to help you build a French strings.xml but don't know how to create one baring every expression that needs translation.

If you are interested I would be happy to give you a *French* hand.

My email address is [email protected]


Cheers,

Luca


- mcborzu - 2010-08-19

It's easy to translate skins:

1. Naviagate to skin.night/language/English/
2. Copy that folder and rename French
3. Then just translate the words

This section is from Confluence so you can copy the French translation from Confluence and save some time:

PHP Code:
[php]<!-- 
-----------
-----------
These last blocks are from Confluence and you can 
just copy the translations from Confluence to here
------------
------------
-->
    
    <!-- 
Playlist Editor labels -->
  <
string id="31055">Open playlist</string>
  <
string id="31056">Save playlist</string>
  <
string id="31057">Close playlist</string>
  <
string id="31058">System music files</string>
  <
string id="31059">Current playlist</string>
  <
string id="31060">This file is stackedselect the part you want to play from.</string>
  <
string id="31061">Current Selected</string>
    
    <!-- 
Confluence Labels -->
  <
string id="91000">Change Your</string>
  <
string id="31110">Edit Background for Home Button</string>
  <
string id="31113">Single Image</string><!-- GOOD -->
  <
string id="31114">Multi Image</string><!-- GOOD -->
     <!-- 
Description Labels  -->
  
  <
string id="31106">Miscellaneous options</string>
  <
string id="31115">Customizer</string><!-- GOOD -->
  <
string id="31116">Addon Scripts</string><!-- GOOD -->
  <
string id="31117">Show Recently added Videos</string>
  <
string id="31118">Check if using a merge version</string>
  <
string id="31323">Latest Movies</string>
  <
string id="31309">Memory Used:</string>
  <
string id="31200">Shortcuts</string>
  <
string id="31122">Weather Page</string>
  <
string id="31324">Latest Episodes</string><!-- good -->
  <
string id="31325">Playlist Options</string>
  <
string id="31126">Enable Lyrics in Music OSD</string>
  <
string id="31127">PATH TO LYRICS SCRIPT</string>
  <
string id="31128">XBMC Lyrics</string>
  <
string id="31129">Enable Subtitle Download in Video OSD</string>
  <
string id="31130">PATH TO SUBTITLE SCRIPT</string>

 
  <
string id="31400">[b]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/b][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver</string>
  <
string id="31401">[b]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/b][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts</string>
  <
string id="31402">[b]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/b][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options</string>
  <
string id="31403">[b]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/b][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows</string>
  <
string id="31404">[b]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/b][CR][CR]Set three cities to collect weather information</string>
  <
string id="31405">[b]CONFIGURE NETWORK SETTINGS[/b][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Set internet access options</string>
  <
string id="31406">[b]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/b][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock</string>
  <
string id="31407">[b]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/b][CR][CR]Setup the Night skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds</string>
  <
string id="31408">[b]CONFIGURE ADD-ONS[/b][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings</string>
  <
string id="31420">[b][color=white]XBMC has not detected a Disc.[/color][/b][CR][CR]Please Insert a disc into your drive and try again or Cancel</string>
  <
string id="31421">Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue</string>
  <
string id="31319">Selected Profile</string>
  <
string id="31320">Last Logged In</string>
  </
strings>[/php



- lucanoid - 2010-08-19

Thanks for your swift answer!

In fairness there is a lot expressions that are not included in the string.xml
for example the "Press down to watch the trailer", or the "director" "rate"etc. from the poster view xml.

That was my point. ;-)

Luca


- ppic - 2010-08-19

haven't we give you the translation mcborzu ?

lucanoid, you'll find a most transleted french file on passion-xbmc: http://passion-xbmc.org