XBMC official translation project for release Frodo is open !

  Thread Rating:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Post Reply
alanwww1 Offline
Team-XBMC Member
Posts: 1,299
Joined: Nov 2008
Reputation: 31
Location: Hungary
Post: #41
(2012-06-07 08:41)ntadej Wrote:  No problem, just wanted to point it out, if there are other problems present.

Thanks for the feedback ! It is more than welcome anytime :-)

Cheers, Attila

Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting.
Do not e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules.
For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first.
find quote
gobba Offline
Member
Posts: 57
Joined: Sep 2010
Reputation: 0
Post: #42
Just an idea, theres this project duolingo (http://duolingo.com) which users can register and learn different languages. The same time companys can use them to translate all kinds of stuff. Somehow the users learning language is translating things aswell.

just a thought.

cheers
-gob
find quote
pingomister Offline
Member
Posts: 63
Joined: Sep 2010
Reputation: 0
Post: #43
Hello, really sorry if this has been asked before: do the XBMC nightlies keep up with the most current translated content on Transifex? Or do we have to wait for a official release to see the translations in action?

I'm asking this because I really need to see if many of the translations that my team has done are able to fit in the layout of the skins (without scrolling, preferably).

Again, sorry if this has been asked before. It is really important to see the result in action, and to shrink some of the text if necessary. Thank you.
find quote
alanwww1 Offline
Team-XBMC Member
Posts: 1,299
Joined: Nov 2008
Reputation: 31
Location: Hungary
Post: #44
(2012-06-23 03:01)pingomister Wrote:  Hello, really sorry if this has been asked before: do the XBMC nightlies keep up with the most current translated content on Transifex? Or do we have to wait for a official release to see the translations in action?

I'm asking this because I really need to see if many of the translations that my team has done are able to fit in the layout of the skins (without scrolling, preferably).

Again, sorry if this has been asked before. It is really important to see the result in action, and to shrink some of the text if necessary. Thank you.

They will start to keep up with a regular (probably weekly) refresh period, but I am still working on the two way bulk update utility which also has to generate the fresh addon.xml files for the addons. I am in good shape with it, but still i need a little time to finish.

Thanks, Cheers

Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting.
Do not e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules.
For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first.
(This post was last modified: 2012-06-23 10:47 by alanwww1.)
find quote
Artx38 Offline
Junior Member
Posts: 24
Joined: Oct 2011
Reputation: 0
Location: Lithuania, Kaunas
Post: #45
Adding me as a Lithuanian coordinator.
find quote
Roman_V_M Offline
Fan
Posts: 332
Joined: Jun 2011
Reputation: 6
Location: Kyiv, Ukraine
Post: #46
(2012-06-23 10:47)alanwww1 Wrote:  They will start to keep up with a regular (probably weekly) refresh period, but I am still working on the two way bulk update utility which also has to generate the fresh addon.xml files for the addons. I am in good shape with it, but still i need a little time to finish.

Thanks, Cheers

Any news on the auto-update? As far as I can see, Transifex does not include the most recent UI changes.

AMD A4-3300 + AsRock A75M-ITX
XBMC-DSplayer 12.2 (custom build) on Windows 7
find quote
alanwww1 Offline
Team-XBMC Member
Posts: 1,299
Joined: Nov 2008
Reputation: 31
Location: Hungary
Post: #47
(2012-07-18 11:37)Roman_V_M Wrote:  
(2012-06-23 10:47)alanwww1 Wrote:  They will start to keep up with a regular (probably weekly) refresh period, but I am still working on the two way bulk update utility which also has to generate the fresh addon.xml files for the addons. I am in good shape with it, but still i need a little time to finish.

Thanks, Cheers

Any news on the auto-update? As far as I can see, Transifex does not include the most recent UI changes.

Working on it.
It is close...

Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting.
Do not e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules.
For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first.
find quote
biocoder Offline
Junior Member
Posts: 10
Joined: Jul 2012
Reputation: 0
Post: #48
I've just requested to be added to the Indonesian translators team on Transifex.
I've been using XBMC with an Openelec Fusion setup for a few months now. A few days ago I built XBMC 12 on Windows to make some sense of how my HTPC is 'performing' when loading thumbnail images. Smile

Before I even realised that the language files were managed with Transifex, I made a small C# application that lists a few selected languages side by side. It also compiles and runs with monodevelop, albeit a tad slower.
Does Transifex have support for this? I don't see such features on the Tour page.

Comparing three languages at the same makes it easier (for me at least, being totally new to XBMC development) to 'judge' a translation.
find quote
NEOhidra Offline
Member
Posts: 68
Joined: Dec 2011
Reputation: 0
Location: BG
Post: #49
Transifex does have such feature (to compare few languages). It isnt very user friendly at least to me it isnt but such functionality is presented.
find quote
Hitcher Offline
Skilled Skinner
Posts: 9,937
Joined: Aug 2007
Reputation: 67
Location: Eastleigh, UK
Post: #50
Just a thought here but seeing as XBMC can't uppercase accent characters couldn't the labels be uppercased in the language file and somehow used for skins?

Thanks.

[Image: sig_zps3af3b48e.jpg]
find quote
Post Reply