Subtitle suffix .srt

  Thread Rating:
  • 6 Votes - 5 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Post Reply
Baswazz Offline
Fan
Posts: 335
Joined: Oct 2010
Reputation: 7
Location: Netherlands
Post: #1
I just found out that if i add .Language to the .srt file (moviename.Language.srt) that in Media Player Classic or Potplayer for example will show the Language name instead of a ugly moviename.srt

So i dived in the xmbc wiki and read that xbmc allows multi-language subtitles, only it still shows the ugly moviename.srt

When, for example you have an .mkv file with an .srt subtitle merged-in, xbmc does show nicely the subtitle language only.

Can this be added for external subtitles as-well?

Frontend : Openelec 3.0.3 running on AMD Fusion A6-3500
Backend : Ubuntu 13.04 running with TVHeadend 3.5.x
Remote : Motorola Nyxboard Hybrid (revised) / Boxee remote
Ziggo TV Channel Logo Pack (Dutch)
find quote
PatK Offline
Posting Freak
Posts: 2,273
Joined: Mar 2010
Reputation: 67
Post: #2
Great idea... why not put this message in 'Feature Suggestions' thread?
find quote
Baswazz Offline
Fan
Posts: 335
Joined: Oct 2010
Reputation: 7
Location: Netherlands
Post: #3
Thx for the vote Big Grin
That is indeed a better place for this thread, can a forum moderator move it please.

Frontend : Openelec 3.0.3 running on AMD Fusion A6-3500
Backend : Ubuntu 13.04 running with TVHeadend 3.5.x
Remote : Motorola Nyxboard Hybrid (revised) / Boxee remote
Ziggo TV Channel Logo Pack (Dutch)
find quote
Ned Scott Offline
Team-XBMC Wiki Guy
Posts: 12,566
Joined: Jan 2011
Reputation: 138
Location: Arizona, USA
Post: #4
Thread moved

You can make easy links to the XBMC wiki using double brackets around words: [[debug log]] = debug log, [[Add-on:YouTube]] = Add-on:YouTube, [[Adding videos to the library]] = Adding videos to the library, [[userdata]] = userdata, etc
find quote
Zokkel Offline
Member
Posts: 58
Joined: Apr 2012
Reputation: 0
Thumbs Up  RE: Subtitle suffix .srt Post: #5
I add my vote for this! Big Grin

And while we're at this:
In the OSD menu there is a special button 'subtitles', that is used when you enable the subtitle-add. that buttons allows you to get subs from the internet.

Your own subs then, you have to change that in the OSD menu with the button "audio and subtitle settings"

Shouldn't it be a good idea to combine all this in a general subtitle menu/button?

Mac Mini (Intel Core 2 Duo), OSX (10.7.5), Frodo (12.0), Aeon Nox (4.0)
(This post was last modified: 2012-05-10 10:53 by Zokkel.)
find quote
Baswazz Offline
Fan
Posts: 335
Joined: Oct 2010
Reputation: 7
Location: Netherlands
Post: #6
Thx Smile I don't use the subtitle addon myself, but it does make sense if you can handle all the subtitles from one place. It makes it more easy to understand for people who are not familiar with xbmc.

Frontend : Openelec 3.0.3 running on AMD Fusion A6-3500
Backend : Ubuntu 13.04 running with TVHeadend 3.5.x
Remote : Motorola Nyxboard Hybrid (revised) / Boxee remote
Ziggo TV Channel Logo Pack (Dutch)
find quote
Zokkel Offline
Member
Posts: 58
Joined: Apr 2012
Reputation: 0
Post: #7
Normally I don't bump things, but due audio problems in Eden, I have to focus on nightbuilds and eventually Frodo with the new AE.

So with that in mind, I would like to bring this topic back up to your attention.

Can I kindly ask the developers if they will look for this suggestion? I see there are not that many votes (Strange: many people use subtitles though...), but -and this is a question, not an attack!- is it much work to change the code for manly this problem?

(2012-03-25 16:19)Baswazz Wrote:  When, for example you have an .mkv file with an .srt subtitle merged-in, xbmc does show nicely the subtitle language only.

Can this be added for external subtitles as-well?

and if it is possible:

(2012-05-10 10:45)Zokkel Wrote:  In the OSD menu there is a special button 'subtitles', that is used when you enable the subtitle-add. that buttons allows you to get subs from the internet.

Your own subs then, you have to change that in the OSD menu with the button "audio and subtitle settings"

Shouldn't it be a good idea to combine all this in a general subtitle menu/button?

I don't know anything about codes, so don't shoot me if the answer is: YES, that's a hell lot of work for such a small change... Big Grin

Mac Mini (Intel Core 2 Duo), OSX (10.7.5), Frodo (12.0), Aeon Nox (4.0)
find quote
sialivi Offline
Posting Freak
Posts: 974
Joined: Dec 2008
Reputation: 7
Location: Sweden
Post: #8
FYI, to avoid duplicate request ticket, I already created a ticket for this a year ago, http://trac.xbmc.org/ticket/11715
find quote
Zokkel Offline
Member
Posts: 58
Joined: Apr 2012
Reputation: 0
Post: #9
Suggestions are not longer supported by trac...
http://trac.xbmc.org/ticket/13085

So we have to do it here Wink

But let's also copy your trac ticket to here, because this is all related to each other:

(2012-06-05 19:03)sialivi Wrote:  When toggling between subtitles ('l') the messages in the "toast" isn't always very user friendly. Example:

I have an .mkv file which contain multiple internal PGS subtitles in various languages. The track names are unfortunatly only set to "PGS", but the language fields are properly set. I also have two external subtitle present: a.quite.long.filename.for.this.example.English.srt and a.quite.long.filename.for.this.example.Director's Commentary.srt, using the common <moviename>.<language or track name>.srt naming convention.

When toggling between the subtitles this is the information shown in the "toast" (also note that the filenames shown are truncated and none of the skins I've used scroll this text):

* "PGS"
* "PGS"
* "PGS"
* "a.quite.long.filen..."
* "a.quite.long.filen..."
* "Disabled"

Not very helpful. Something like this would be far more useful:

* "PGS (English)"
* "PGS (Swedish)"
* "PGS (Spanish)"
* "English" or "English (a.quite.long.filename.for.this.example.English.srt)
* "Director's Commentary" or "Director's Commentary (a.quite.long.filename.for.this.example.Director's Commentary.srt)
* "Disabled"

Now, start voting Big Grin

Mac Mini (Intel Core 2 Duo), OSX (10.7.5), Frodo (12.0), Aeon Nox (4.0)
(This post was last modified: 2012-06-06 08:48 by Zokkel.)
find quote
Baswazz Offline
Fan
Posts: 335
Joined: Oct 2010
Reputation: 7
Location: Netherlands
Post: #10
Thx guys for bumping this topic. This definitely a missing feature for external subtitles.
I am still surprised that there aren't any 'new' votes for this, and no comments from the developers.

Developers where are you?

Frontend : Openelec 3.0.3 running on AMD Fusion A6-3500
Backend : Ubuntu 13.04 running with TVHeadend 3.5.x
Remote : Motorola Nyxboard Hybrid (revised) / Boxee remote
Ziggo TV Channel Logo Pack (Dutch)
find quote
Post Reply