Change in spanish translation

  Thread Rating:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Post Reply
narvatu Offline
Member
Posts: 54
Joined: Jul 2011
Reputation: 0
Post: #1
El contenido del mensaje lo escribo en español (de España), pues con mi nivel de ingles no seria capaz de explicarme bien en esta aspecto de traducciones, pero creo que quedará claro.
Desde la Beta 2 de Frodo, la traducción en español de "biblioteca" ha cambiado e todos los menús por "colección". ¿hay algún motivo para este cambio? Hasta ahora el término biblioteca se ha usado en todo tipo de contextos, quedando claro a qué se refería, y el término colección solía usarse para conjuntos de películas u otro material mas pequeños (típicamente los movie sets).
Me parece que el cambio ha sido a peor y que estaba mas claro antes. De ahí mi extrañeza y el preguntar el motivo del cambio.
Si alguien contesta, aunque sea en ingles, se agradecera
find quote
alanwww1 Offline
Team-XBMC Member
Posts: 1,301
Joined: Nov 2008
Reputation: 32
Location: Hungary
Post: #2
English please!
Or you can turn directly to the Spanish translation team:
https://www.transifex.com/projects/p/XBM...s/members/

Thanks!

Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting.
Do not e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules.
For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first.
find quote