[Opensubtitles] Creating files ending "..srt"
#1
I set my XBMC to download Portuguese Brazilian subtitles
Using this settings:
Settings - Videos - Subtitles - Languages to download subtitles for = Portuguese (Brazil)
https://www.dropbox.com/s/klz8r68si9raex...hot004.png
and in
Settings - Appearance - International - Prefered subtitle language = User Interface Language
https://www.dropbox.com/s/2bjaea4ygcujql...hot003.png

Opensubtitles downloads ok but it creates SRT file two dots in the end: "Movie.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-BS..srt" and the OSD don't recognize as a subtitle BUT if I go to "Audio" menu its shows 2 subtitles (1 - English and 2 - Unknown)

In OS the code handles PT-BR but I don't know If the Opensubtitles or XBMC are having trouble adding the language name in the SRT file. Or is something related to the option "User Interface Language" that don't exists in ISO.

Code:
for lang in urllib.unquote(params['languages']).decode('utf-8').split(","):
    if lang == "Portuguese (Brazil)":
      lan = "pob"
Reply
#2
UPDATE: It think its a XBMC issue. I changed:

Settings - Videos - Subtitles - Languages to download subtitles for = Portuguese

and it created OK a ".pt.srt" file

I reverted to "Portuguese (Brazil)" and it created a "..srt"
Reply
#3
no fix for this yet?
Reply
#4
same erro in kodi, today's build. How can I fix it? it's only with Portuguese Brazilian.
Reply
#5
I think 'Portuguese Brazilian' is missing from this arrays: https://github.com/xbmc/xbmc/blob/master...r.cpp#L503
These aren’t the droids you’re looking for...
Reply
#6
It's happening with me too. I have to manually rename them.
Reply
#7
hm, "Portuguese (Brazil)" is not in official ISO list, http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes , is that right?
Reply
#8
(2014-08-27, 19:56)amet Wrote: hm, "Portuguese (Brazil)" is not in official ISO list, http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes , is that right?
that's right. the solution (maybe) is to use RFC 3066 :
http://www.i18nguy.com/unicode/language-...fiers.html
or
http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag
or maybe use a the ISO 639 with a exception PT-BR for Portuguese (Brazil)?
Reply
#9
I think (and my apologies to Brazilian people if I am wrong) Portuguese is a language, Brazilian doesn't exist as a language and hence should not be used.

we could treat Portuguese (Brazil) in script as Portuguese?
Reply
#10
(2014-08-27, 20:54)amet Wrote: I think (and my apologies to Brazilian people if I am wrong) Portuguese is a language, Brazilian doesn't exist as a language and hence should not be used.

we could treat Portuguese (Brazil) in script as Portuguese?

I'm Portuguese and I don't like to read Pt-br, only if I don't have alternative. It's a different language. Most of the major subtitles websites use portuguese and Portuguese (Brazil). Please add an exception. thank you, Amet.

Edit: XBMC let's me choose the two languages in preferences.

Edit2: same two issues (first one not with subtitles but both solved):

http://forum.xbmc.org/showthread.php?tid=163023
http://forum.xbmc.org/showthread.php?tid=178957
Reply
#11
try this -> https://github.com/amet/service.subtitle...270d5a831a

EDIT: language flag should give you an indication if its Brazilian or Portuguese
Reply
#12
Portuguese is only one language, look for understand

http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_...nt_of_1990

but the fact, for now we have two orthographies, and solution in Kodi was great for now.

2015 is deadline for only one orthography in Portugal, Brazil and others countries..
MediaBrazil forum Website - Youtube Channel
MQ9-1.6.0.29 - 09.15.2023 - Aeon MQ Skin Team
MarcosQui Website Donate and support us.
Reply
#13
Portuguese was allways one language but we speak and write different. It's not a treaty that will make us write or speak the same...maybe in future generations.
Thank you amet, will try tonight.
Reply
#14
I had a look at it too, the problem is that "Brazilian" is returned to kodi, which it can not interpret. But you add custom codes via advancedsettings.xml:
Code:
<advancedsettings>
<languagecodes>
  <code>
    <short>pt</short>
    <long>Brazilian</long>
  </code>
</languagecodes>
</advancedsettings>

(2014-08-27, 20:54)amet Wrote: I think (and my apologies to Brazilian people if I am wrong) Portuguese is a language, Brazilian doesn't exist as a language and hence should not be used.

we could treat Portuguese (Brazil) in script as Portuguese?
If "Portuguese (Brazil)" would be returned, Kodi would translated that to "pt".
Reply
#15
ok, I'll check that , thx
Reply

Logout Mark Read Team Forum Stats Members Help
[Opensubtitles] Creating files ending "..srt"0