Swedish Translation
#1
An update to the Swedish translation of Aeon.

Let's call this one rev. 0.9 in case there are still issues that need to be resolved.
strings-swe.xml


Translated by me and revised by mindweaver. So many thanks to him and to Discaciate for supervising the original translation. Smile

Corrected some minor typos that had slipped through and changed TV Shows to TV Serier. Call it a compromise between accuracy and pretty-ness (TV-Serier with a hyphen being the correct translation)




Footnote: the containing xml tag for Settings (main menu) appears to be too short, making the Swedish translation Inställningar scroll. This needs to be corrected, other than that I have not managed to find any other bugs. (the YES/NO has already been reported/corrected).

If anyone finds any other bugs or scroll-issues, which I imagine is more likely, please report them here, and I'll make sure that the link always goes to the newest revision until Auriga is released.
Fiinix Design presents: Posters, for Movies, TV Shows, Games, Arcade etc.

» Latest Poster-Pack: The Silhouettes, TV Shows
» Upcoming Poster-Pack: To Be Announced

» Game & Emulator Poster, request here
» Movie/TV Genre Poster, here
Reply

Logout Mark Read Team Forum Stats Members Help
Swedish Translation0