
French translation corrections:
I realize this is nit-picking but Shalashaska's translation is much better,more concise, than Darknor's but there were some necessary corrections I made and they appear in the underlined lines.
<string id="31019">Cinéma</string>
<string id="31115">Mode sans échec</string>
<string id="31116">Menu latéral boutons larges</string>
<string id="31117">Menu accueil boutons larges</string>
<string id="31118">Menu accueil horizontal</string>
<string id="31119">Menu Vidéos - Mode Fichiers</string>
<string id="31120">Désactiver menu options</string>
<string id="31121">Personnaliser</string>
<string id="31122">Conditionnel</string>
<string id="31124">Voir fanart plutôt que visualisation</string>
<string id="31125">Activer cdArt</string>
<string id="31126">Activer clearArt</string>
<string id="31127">Accès répertoire Musique</string>
<string id="31128">Accès répertoire Series TV</string>
<string id="31129">Accès répertoire Films</string>
<string id="31130">Accès Apple Movie Trailers</string>
<string id="31131">Activer plugin Weather.com Plus</string>
<string id="31132">Activer script Home Theater Experience</string>
<string id="31133">Utiliser Artiste - Album pour classement Albums</string>
<string id="31134">Fonds d'écran animés</string>
<string id="31135">Icônes météo animées</string>
<string id="31136">Utiliser icônes genres</string>
<string id="31137">Afficher média flags</string>
<string id="31138">Personnaliser Menu Éteindre</string>
<string id="31139">Séries TV - Utiliser affiches</string>
<string id="31140">Je déteste Transparency!</string>
<string id="31035">Diaporama</string>
<string id="31036">Polaroid</string>
<string id="31037">Carrousel</string>
<string id="31050">Heure de fin</string>
<string id="31400">Nouveautés</string>
<string id="31401">Plugins</string>
<string id="31402">Émulateurs</string>
<string id="31403">Trailers</string>
<string id="31404">Bandes Annonce</string>
<string id="31405">Bandes dessinées</string>