Norwegian translation

  Thread Rating:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Post Reply
berland Offline
Donor
Posts: 51
Joined: Jan 2009
Reputation: 0
Post: #1
Hello all Norwegians

I have filed two patches in trac for the Norwegian translation;

http://trac.xbmc.org/ticket/7895

http://trac.xbmc.org/ticket/7918

One for the Confluence-skin and one for XBMC. There are several corrections to errors I have spotted, but please help to contribute if you see more. I hope these patches get committed to the 9.11 release.
find quote
blittan Offline
Team-XBMC Handyman
Posts: 1,714
Joined: Jun 2004
Reputation: 11
Location: Sweden
Post: #2
it will, I will add them to SVN today Smile

Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting.
Do not e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules.
If you don't have the time to read them, please don't take the time to post in this forum!
For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first.
find quote
Sainty Offline
Junior Member
Posts: 8
Joined: Nov 2009
Reputation: 0
Post: #3
I did post the translations on the wiki for Norwegian day after beta 1 was out
http://trac.xbmc.org/ticket/7858 and http://trac.xbmc.org/ticket/7857
find quote
spiff Offline
Grumpy Bastard Developer
Posts: 12,179
Joined: Nov 2003
Reputation: 82
Post: #4
the new ones builds on them, removing all the damn word splitting errors of yours ;P

i'm a proud astronomer!

Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting.
Do not e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules.
For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first.
find quote
takoi Offline
Fan
Posts: 503
Joined: Oct 2009
Reputation: 6
Location: Norway
Post: #5
norwegian? hardly. fixed what i could find skimming through: http://trac.xbmc.org/ticket/7962
find quote
spiff Offline
Grumpy Bastard Developer
Posts: 12,179
Joined: Nov 2003
Reputation: 82
Post: #6
cool. keep the revisions coming. (just so it's clear; i never touched the file so i'm innocent, just glanced the svn-commit mail when it went through)

Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting.
Do not e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules.
For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first.
find quote
Sainty Offline
Junior Member
Posts: 8
Joined: Nov 2009
Reputation: 0
Post: #7
spiff Wrote:the new ones builds on them, removing all the damn word splitting errors of yours ;P

i'm a proud astronomer!

Nice Wink
find quote
berland Offline
Donor
Posts: 51
Joined: Jan 2009
Reputation: 0
Post: #8
ventech Wrote:norwegian? hardly. fixed what i could find skimming through: http://trac.xbmc.org/ticket/7962

Hardly?

It would be excellent if you could provide a diff so it is clear what you prefer to change.
find quote
berland Offline
Donor
Posts: 51
Joined: Jan 2009
Reputation: 0
Post: #9
@ventech:

I have looked through the diff (provided by blittan, thanks). Thanks for the effort, but I have some comments after a quick look:

* You have changed the string 'Filmer' to 'Videoer' on the main screen. Changing such a string on the main menu should not be done without a prior discussion. I prefer the previous term we had, 'Filmer'.
* You changed capitalization of month names from 'desember' to 'Desember'. This leads to XBMC writing todays date as '3. Desember 2009', which is incorrect in Norwegian, it should write '3. desember 2009'.
find quote
takoi Offline
Fan
Posts: 503
Joined: Oct 2009
Reputation: 6
Location: Norway
Post: #10
berland Wrote:* You have changed the string 'Filmer' to 'Videoer' on the main screen. Changing such a string on the main menu should not be done without a prior discussion. I prefer the previous term we had, 'Filmer'.
well, movies translates to 'filmer' and videos to 'videoer'. Two completely different things. And the video section is certainly not just for movies. thats why there's a submenu called 'movies' right..

berland Wrote:* You changed capitalization of month names from 'desember' to 'Desember'. This leads to XBMC writing todays date as '3. Desember 2009', which is incorrect in Norwegian, it should write '3. desember 2009'.
of course. how dumb of me..
find quote
Post Reply