Norwegian translation
#31
ventech Wrote:i still dont quite understand your need for putting "filer" at the end. as i already stated xbmc being a computer program kinda implies files. not like anyone will be confused and think we're talking about vhs tapes..
I not sure myself either, I guess because Videoer produces more associations than Videofiler. Either way, I am not preferring Videofiler as the actual main menu string anyway because of its visual appearance. I don't see any other alternatives so I guess we have reached consensus on 'Videoer' on the main menu.
Reply
#32
See my post above aswell, microsoft has it translated as videoar not videoer, but I am not norwegian Smile
Reply
#33
blittan Wrote:See my post above aswell, microsoft has it translated as videoar not videoer, but I am not norwegian Smile
Videoar is Nynorsk, Videoer is Bokmål, and the "Norwegian" translation is to Bokmål.
Reply
#34
ahh.. thought bokmål was some ancient stuff Wink
Reply
#35
and here's the solution to the 'spindown' problem

Source Target Product
Spin down : %1!s!\r\n Spinn ned : %1!s!\r\n Windows 7
Reply
#36
ventech Wrote:and here's the solution to the 'spindown' problem

Source Target Product
Spin down : %1!s!\r\n Spinn ned : %1!s!\r\n Windows 7
Great. I can prepare a new patch hopefully this evening (including Filmer -> Videoer).
Reply
#37
http://trac.xbmc.org/ticket/8039
http://trac.xbmc.org/ticket/8038
Reply
#38
http://trac.xbmc.org/ticket/10211
Reply

Logout Mark Read Team Forum Stats Members Help
Norwegian translation0