Transparency! translations
all the language files are available on transifex.
please take a minute to check the appropriate page for your language and translate all the strings that are still missing.
--------------------
Thanx to everyone who's willing to spare some time to keep the translations up to date!
cheers,
ronie
ronie
Team-XBMC Member Joined: Jan 2009 Reputation: 108 |
Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting. Do not PM or e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules. For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first.
(This post was last modified: 2013-01-15 20:31 by ronie.)
|
| find quote |
francyboy
Member Posts: 57 Joined: Jul 2009 Reputation: 0 |
2009-09-13 09:19
Post: #2
italian translation update !
|
| find quote |
pooh
Senior Member Posts: 196 Joined: May 2007 Reputation: 0 |
2009-09-13 09:40
Post: #3
ronie Wrote:Transparency! translations v2.10 - updated 09-13-2009 A bit lost here, referring to T!v2.10, whilst T!v2.00 is out there. Did you mean translations for the upcoming T!v2.10 release, or do the translations by itself carry a different version numbering schema? Just wondering here.
|
| find quote |
ronie
Team-XBMC Member Joined: Jan 2009 Reputation: 108 |
2009-09-13 15:23
Post: #4
pooh Wrote:A bit lost here, referring to T!v2.10, whilst T!v2.00 is out there. Did you mean translations for the upcoming T!v2.10 releaseyep, these are the translations that will be included in T! v2.10 pooh Wrote:or do the translations by itself carry a different version numbering schema? my aim is to keep them the same. but if i decide to add a few more strings before the T!v2.10 release, i'll have to increase the translation version. this way anyone can easily see the file has been updated. i guess i'll use something like v2.10-2 in this case. Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting. Do not PM or e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules. For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first. |
| find quote |
queeup
Fan Joined: Feb 2009 Reputation: 15 |
2009-09-13 15:39
Post: #5
I can't translate "Working..." string. Did you mean Busy? Or something else?
|
| find quote |
ronie
Team-XBMC Member Joined: Jan 2009 Reputation: 108 |
2009-09-13 16:04
Post: #6
queeup Wrote:I can't translate "Working..." string. Did you mean Busy? Or something else? the string is used in DialogBusy.xml so "Busy..." would be fine. ;-) thanx for the update ;-) Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting. Do not PM or e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules. For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first. |
| find quote |
ronie
Team-XBMC Member Joined: Jan 2009 Reputation: 108 |
2009-09-13 16:04
Post: #7
francyboy Wrote:italian translation update ! thanx! Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting. Do not PM or e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules. For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first. |
| find quote |
taxigps
Team-XBMC Python Developer Posts: 395 Joined: Jan 2009 Reputation: 0 |
2009-09-13 17:07
Post: #8
Chinese (Simple) translation update !
|
| find quote |
ronie
Team-XBMC Member Joined: Jan 2009 Reputation: 108 |
2009-09-13 17:22
Post: #9
taxigps Wrote:Chinese (Simple) translation update ! cheers mate! Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting. Do not PM or e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules. For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first. |
| find quote |
pooh
Senior Member Posts: 196 Joined: May 2007 Reputation: 0 |
2009-09-13 23:47
Post: #10
Ronie, for the record, it is me commenting on the translations wiki regarding the discussion on 'Simple Chinese vs Simplified Chinese'
I'm serious about this, and appreciate your replies. You are good at programming skins etc, some are good at other stuff... No offence to anyone, just trying to set the record straight
(This post was last modified: 2009-09-13 23:50 by pooh.)
|
| find quote |

Search
Help