Posts: 28
Joined: Apr 2012
Reputation:
0
2012-05-29, 23:40
(This post was last modified: 2012-05-29, 23:40 by blubberx.)
Well I can do it in German as well, but it doesn't sound so good in my opinion.
I just did a complete retranslation of the new strings.xml file and will compare it to my previous one. But I still need to optimize some words here and there before I post the translation.
And the "Enable Plot Outline" is a good one. I was also asking myself what this one is for.
Another question for liquidskin: "Recent Items", is this referrring to recently watched, or recently added? (Just to be sure of your meaning)
Posts: 28
Joined: Dec 2009
Reputation:
1
2012-05-29, 23:45
(This post was last modified: 2012-05-29, 23:48 by Anquetos.)
I forgot another thing.
In poster view (wrap or fixed) for movies or TV shows, there is a "watched" overlay in the corner.
Will it be possible to translate it (i don't think, because for me it seems to be hardcoded) or will it be possible to have an icon instead of a word?
That's all for tonight.
HTPC: Lian Li PC-Q09F | Gigabyte GA-A75N-USB3 | AMD Fusion A6-3500 | Crucial M4 64 Go SSD | Kingston 4 Go DDR3 RAM | Scythe Kozuti | Be Quiet! SilentWings 2 80 mm
Posts: 28
Joined: Apr 2012
Reputation:
0
2012-05-30, 22:51
(This post was last modified: 2012-05-30, 23:37 by blubberx.)
Fabulous!
Will start translation
EDIT:
Well, i have my translation finished.
Thanks for adding the individual Strings for the home screens. However I decided to leave the first string of each home screen empty.
In German you would rather say "Movies watch" than "Watch Movies". I understand that this would require to change the skin (e.g. to add a third string which is schon below the "Movies" line. But anyway, I decided to simply say "Movies" or "TV Shows". The problem is that once i leave the string empty, the english original is shown. Even entering spaces won't help.
I assume this is a feature of the XBMC to fill up missing translations.
Any chance to disable this behaviour or any idea how to get around this?
Posts: 1,388
Joined: Aug 2009
Reputation:
17
Hey idoru,
Cheers for the updated translations. There will be some new strings in the next version... could you update again after release and repost?
Thanks