2014-06-05, 00:52
Ali Express?
(2014-06-05, 07:46)richiebrowns Wrote: Is there a customs fee?That will obviously depend where you are shipping it to, none of us can even begin to guess where you live or what your local tax laws are.
(2014-06-05, 13:25)richiebrowns Wrote: Apologies i forgot to say I live in the UK
(2014-06-04, 00:45)Ned Scott Wrote: XbmcTrans, your username is in violation of our Forum rules (wiki). Please request a new user name in the website support subforum: http://forum.xbmc.org/forumdisplay.php?fid=35
Also, don't ask for people to PM you their e-mail address. Don't do sales/business on XBMC.org.
and maybe, you know, try not to be 12.
(2014-06-10, 23:04)MarcosQui Wrote: Adam, thank you for your explanation, if you sent me PM to communicate the use of skin, I'm sorry, I did not see.Yes but later in the License it reads
But ok, what's done is done.
nickr, at the first line:
"THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED."
Words that I read once in explaining the free license:
"Free use does not mean free beer"
Quote:3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:I respect your views and your talent, but if you release under that license, you can hardly complain when people utilise the license.
1. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
2. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified.";
3. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and,