French corrections

  Thread Rating:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Post Reply
jpf55 Offline
Fan
Posts: 393
Joined: Dec 2008
Reputation: 3
Post: #1
I can't get XBMC translator to work, wrong .net version so here are the corrections I think should be applied to the French translation.

<string id="342">Séquences</string> should be "Films"
you always see "Festival du film" but never "Festival des séquences", a 'séquence' in French is a 'scene'

<string id="480">Interface</string> should be "Apparence"

Thanks
find quote
spiff Offline
Retired Developer
Posts: 12,386
Joined: Nov 2003
Post: #2
just edit the strings.xml (it's just text) and upload to trac please
find quote
jpf55 Offline
Fan
Posts: 393
Joined: Dec 2008
Reputation: 3
Post: #3
I just uploaded the French strings.xml to the track, ticket 7120.

I hope I did it correctly (first time)
find quote
spiff Offline
Retired Developer
Posts: 12,386
Joined: Nov 2003
Post: #4
everything looks perfect - thanks Smile
find quote